ISLAM SELON LE CORAN ET LA SUNNA

ISLAM SELON LE CORAN ET LA SUNNA

explication du verset 114 sourate 6

 

  { أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِي حَكَماً وَهُوَ ٱلَّذِيۤ أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ ٱلْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَٱلَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ ٱلْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ }

قوله تعالى: { أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِي حَكَماً } «غير» نصب بـ«أبتغى». «حَكَماً» نصب على البيان، وإن شئت على الحال. والمعنى: أفغير الله أطلب لكم حاكماً وهو الذي كفاكم مئونة المسألة في الآيات بما أنزله إليكم من الكتاب المفصّل، أي المبين. ثم قيل: الحَكَم أبلغ من الحاكم؛ إذ لا يستحق التسمية بحَكَم إلا من يحكم بالحق، لأنها صفة تعظيم في مدح. والحاكم صفة جارية على الفعل، فقد يُسَمَّى بها من يحكم بغير الحق. { وَٱلَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ ٱلْكِتَاب } يريد اليهود والنصارى. وقيل: من أسلم منهم كسَلْمَان وصُهيب وعبدِ الله بن سَلام. { يَعْلَمُونَ أَنَّهُ } أي القرآن. { مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ } أي أنّ كلّ ما فيه من الوعد والوعيد لَحَقّ { فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ} أي من الشاكين في أنهم يعلمون أنه منزّل من عند الله. وقال عطاء: الذين آتيناهم الكتاب وهم رؤساء أصحاب محمد عليه السلام: أبو بكر وعمر وعثمان وعليّ رضي الله عنهم.

« Chercherai-je un autre juge qu’Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé ? Ceux auxquels Nous avons donné le Livre savent qu'il est descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. »  

 

« Dans Sa parole, le très haut : « Chercherai-je autre qu’Allah comme juge … » sourate 6 verset 114 [grammaticalement]  le mot « ghayra » est à l’accusatif [= nasb, c’est-à-dire vocalisé en « a »]  parce qu’il est complément d’objet [antéposé dans la phrase arabe] de « abtaghî » [= chercherai-je]. Le mot « hakaman » [= comme juge]  est aussi à l’accusatif car il constitue une indication complémentaire par rapport à « Chercherai-je autre qu’Allah … »

 

Si l’on veut, on peut aussi le considérer comme complément d’état [hâl]. Cela signifie : « Vous demanderai-je de prendre un autre qu’Allah comme juge, alors qu’Il est Celui qui vous a procuré dans Ses versets de quoi résoudre la question par ce qu’Il vous a révélé comme Livre bien ordonnancé », c’est-à-dire : « clair, compréhensible. » En outre, il est dit que le mot « hakam » est plus éloquent que « hâkim ». En effet, le mot « hakam » ne saurait être employé que concernant quelqu’un qui juge selon ce qui est vrai et juste, parce que « hakam » est une forme lexicale qui exprime la glorification par la louange, tandis que « hâkim » est une forme lexicale exprimant l’agent du verbe [« hakama »], qui peut désigner quiconque accomplirait l’action de juger, sans que ce jugement soit pour autant nécessairement juste.

 

 « … Ceux auxquels Nous avons donné le Livre … » : sous-entendu les Juifs et les Chrétiens. On a pu dire aussi que cela désigne ceux d’entre eux qui se sont convertis, comme Salomon, Suhayb et ‘Abd Allah ibn Salâm. « … savent qu'il … » c’est-à-dire le Coran.

 

 « …descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. … » C’est-à-dire que tout ce que le Coran renferme comme promesses et menaces n’est autre que la vérité. « … Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. » Sourate 6 verset 114 c’est-à-dire : « parmi ceux qui ont un doute sur le fait qu’ils ont connaissance que le Coran est une révélation émanant d’Allah. » ‘Atâ’ a dit : « ceux à qui Nous avons révélé le Livre, qui sont les plus éminents des Compagnons de Muhammad, que la paix soit sur lui, c’est-à-dire Abû Bakr, ‘Umar, ‘Uthmân et ‘Alî, qu’Allah soit satisfait d’eux. »



01/11/2011
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Religion & Croyances pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 8 autres membres