Ibn kathir sur celui qui n'arrive pas a pratiquer sa religion en ayant la capacité d'émigrer
Ibn kathir sur celui qui n'arrive pas a pratiquer sa religion en ayant la capacité d'émigrer
إِ َّن الَّ ِذي َن تَ َوفَّاهُ ُم ا ْل َملآئِ َكةُ ظَالِ ِمي أَ ْنفُ ِس ِه ْم قَالُواْ فِي َم ُكنتُ ْم قَالُو ْا ُكنَّا ُم ْستَ ْض َعفِي َن فِي
الأَْر ًِضقَاْلَوْاأَلَْمتَُكْنأَْر ُضّاللهَِواِسَعةًفَتُهَاِجُروْافِيهَافَأُْولَـئَِكَمأَْواهُْمَجهَنَُّمَوَساءْت
َم ِصيرا
« Ceux qui ont fait du tort à eux-mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant: ‹Où en étiez-vous?› (à propos de votre religion) - ‹Nous étions impuissants sur terre›, dirent-
ils. Alors les Anges diront: ‹La terre d'Allah n'était-elle pas assez vaste pour vous permettre d'émigrer?› Voilà̀ bien ceux dont le refuge et l'Enfer. Et quelle mauvaise destination! ».
Rapporté dans « Tafsîr al-Qour’ân al-‘Adhîm » de l’Imâm Ibn Kathîr (2/390) dans l’explication de la Sourate an-Nissa’ (4), Verset 97
L’imam Ibn Kathîr (rahimahullah) a dit : « Celui qui vit parmi les polythéistes, et qui n’arrive pas à faire apparaitre sa religion, alors qu’il a la capacité d’émigrer, il est injuste envers lui-même, et auteur d’un acte interdit ».
قال الإمام ابن كثير: كل من أقام بين ظهراني المشركين، وهو قادر على الهجرة، وليس متمكنًا من إقامة الدين، فهو ظالم لنفسه، مرتكب حرا ًما بالإجماع
A découvrir aussi
- Ô mes frères ! Soyez attentif à cela !sheikh el-fouzen
- Le récit de Ibn 'Umar bouchant ses oreilles pour ne pas entendre la flûte prouve selon eux que la musique est autorisée !
- Est-ce obligatoire pour le Converti de changer de prénom
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 8 autres membres